E essa praia particular, por acaso, é especialmente linda sob a luz da lua.
A ta privatna plaža sluèajno izgleda posebno lepo okupana meseèinom.
Precisamos nos lembrar de que, para os que têm fé... a luz da verdade não se apaga.
Ne smemo da zaboravimo da onima koji imaju vere svetlost istine veèno sja.
Sombra do dia, brilho da noite, faça a minha vontade à luz da lua cheia.
senka po danu, svetli po noæi, da sprovodi moju volju, po svetlosti punog meseca.
Ela era a luz da minha vida.
Она је била Сунце мог живота.
Não se esqueça de apagar a luz da garagem.
Ne zaboravi da iskljuèiš svetlo u garaži.
Isto não será como acender a luz da cozinha mas acho que posso seguir isto e te dar instruções pelo rádio.
Neæe biti jednostavno kao upaliti kuhinjsko svetlo. Ali mislim da mogu da pratim plan i dajem ti uputstva.
A probabilidade de estar no Quadrante Delta, 75 mil anos-luz da última localização confirmada, é desprezível.
Vjerojatnost da smo u kvadrantu Delta posve je zanemariva.
Juntos, produzem aquilo que os antigos chamavam de "Luz da Criação", que leva a vida aos mais longínquos cantos do universo.
Уједињени, они стварају "Светлост стварања", која доноси живот у најудаљеније крајеве космоса.
E ela ficava deitada depois... com os seios nus à luz da fogueira.
I ona bi posle ležala, golih grudi uz vatru.
O Sistema da Commonwealth, a maior civilização caiu... e agora uma nave, um tripulante estão retornando da escuridão juraram trazer de volta a luz da civilização na nave Andromeda, a esperança vive novamente.
Sistem "Commonwealth", najveæa civilizacija ikad, je pala i sada æe, jedan brod, jedna posada otjerati dugu noæ i upaliti svjetla civilizacije na brodu Andromeda nada ponovo živi
A luz da Estrela Vespertina não aumenta nem diminui.
Svjetlo Veèernice niti blijedi niti se gasi.
A luz da lua mostra o que realmente somos.
Meseèeva svetlost pokazuje ko smo ustvari.
Você é a luz da minha vida.
Ti si svetla taèka mog života.
Dando um passeio à luz da lua, não?
Malo se šetamo po meseèini zar ne?
Ao primeiro raio de luz da manhã seguinte... Grenouille tinha um novo plano.
Do prvih zraka sunca imao je novi plan.
Soa tempos de trevas, mas cada sombra, mesmo profunda, é ameaçada pela luz da manhã.
Ova vremena jesu mraèna, ali svaku senku, ma koliko bila duboka, osvetli jutarnja svetlost.
Sonhos noturnos com o dia, Sonhos de luz da escuridão,
Noæni snovi dana. Dnevni snovi dana.
Quando mexe no interruptor de luz da sua cozinha, sabe que a luz ligará.
Kad upalite svjetlo u kuhinji, znate da æe se upaliti.
Da Pérsia é chamado, questionando nosso quadro "Luz da Manhã"
Persi je zvao. Sumnja u našu sliku "Jutarnja svetlost". Sumnja?
Minha Anabel... ouro... como a luz da lua.
Moja Anabel... je zlatna... kao meseèeva svetlost.
Minha Anabel dourada... como a luz da lua.
Moj Anabel je zlatna... kao meseèeva svetlost.
Minha Anabel dourada é como a luz da lua.
Moj Anabel je zlatna kao meseèeva svetlost.
Elas só podem ser lidas sob a luz da lua... na mesma fase e estação em que foram escritas.
Meseèeve rune mogu da se proèitaju samo pod svetlom Meseca koji je istog oblika, u istoj meni i istog dana kao kad su napisane.
Leve a luz da sua simpatia aos lugares mais obscuros da mente dele e talvez achará o que ele tanto quer esconder de você e dele mesmo.
Obasjaj svetlo svog sažaljenja u najmraènije æoškove njegovog uma, i možda æeš onda naæi šta on tako oèajno krije od tebe i od sebe.
Acreditar numa vida de amor... seguir o caminho da honra... servir à luz da verdade.
Vjerovati u život ljubavi. Kroèiti putem èasti. Služiti u svjetlosti istine.
Esta é a vida, o caminho, a luz da Delta Psi.
To je život, put i svjetlost za Delta Psi.
Mas aí lembrei que fico melhor à luz da manhã.
Ali onda sam se setio da mnogo bolje izgledam na jutarnjem svetlu.
Precisa da luz da Lua ou morreremos até o amanhecer.
Potrebna joj je meseèina, inaèe æemo svi biti mrtvi do zore.
Se não receber a luz da Lua, tudo vai acabar para sempre.
Ako ne dobije meseèinu, svemu æe doæi kraj, stvarno.
Mas coloque-a sob luz da Lua e gira a peça central.
Samo je stavi na meseèinu i okreni taj centralni deo.
A luz da amizade não nos alcançará em um milhão de anos.
Gledali ste: -Svetlost sa prijateljstva do nas æe stiæi za milion godina.
E, finalmente, conheci a luz da minha vida, a Sharon.
I napokon sam upoznao sunce mog života, Šeron.
Pela luz da lua, pelo qual todo o poder flui, vamos mostrar ao nosso povo o caminho a seguir com sangue e ferro.
Po meseèevoj svetlosti, po kojoj sve moæi teku, pokazaæemo našem narodu put prema napred, sa krvlju, i gvožðem!
Mas, apesar do buraco negro ser escuro pelo lado de fora, não é escuro por dentro, porque toda a luz da galáxia pode cair atrás de nós.
Ali iako je crna rupa mračna spolja posmatrano, ona nije mračna u središtu. jer svetlost iz galaksije pada unutar nje.
E o que procuramos é o minúsculo obscurecimento da luz, causado por um planeta que, ao passar em frente a uma dessas estrelas, não permite que parte daquela luz da estrela chegue até nós.
А ово што сада гледамо је мајушно затамљење светла изазвано проласком планете испред једне од звезда које спречава део те светлости да дође до нас.
Nós do ocidente, nós pregamos os valores, a dourada luz da democracia, que somos o brilhante exemplo de como fazê-la.
Mi na Zapadu propovedamo o vrednostima i zlatnoj svetlosti demokratije i mi smo sjajni primer kako se ona postiže.
♫Estamos a 12 bilhões de anos-luz da borda♫ ♫É um palpite♫ ♫Niguém pode afirmar que é verdade♫ ♫ Mas sei que sempre estarei contigo♫
♫ Mi smo 12 milijarde svetlosnih godina od ivice♫ ♫ To se pretpostavlja♫ ♫ Niko ne može da ikada kaže da je to istina♫ ♫ Ali znam da ću uvek biti s tobom♫
Na América seria: "Estamos a 6.000 anos-luz da borda."
U Americi bi bilo 'Mi smo 6, 000 svetlosnih godina od ivice.'
Além disto, a lula tem detectores no seu dorso e pode sentir quanta luz da lua ou das estrelas atinge seu dorso.
Na leđima ima detektore kako bi mogla da oseti koliko mesečine pada na njena leđa.
1.4630990028381s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?